Random Quote Generator

THE POET AS SCIENTIST

THE POET AS SCIENTIST, THE POET AS SCIENTIST

Free JavaScripts provided
by The JavaScript Source

The Geek's Raven
[An excerpt, with thanks to Marcus Bales]

Once upon a midnight dreary,
fingers cramped and vision bleary,
System manuals piled high and wasted paper on the floor,
Longing for the warmth of bedsheets,
Still I sat there, doing spreadsheets:
Having reached the bottom line,
I took a floppy from the drawer.
Typing with a steady hand, I then invoked the SAVE command
But got instead a reprimand: it read "Abort, Retry, Ignore".

Free JavaScripts provided
by The JavaScript Source

Form input - by Günter Born

Tuesday, November 25, 2008

The real obstacles to controlled nuclear fusion

While the technical difficulties involved in developing controlled> nuclear fusion are indeed quite considerable -- thousands of micro-lasers aimed at a focal point, extreme dangers of massive explosions, calculating the arrangement so more energy is always produced than is consumed -- these pale beside the other, more formidable obstacles. These are economic and political.

1. Economic: fundamental new technologies don't make money for the
inventors. The money invested is quite literally down the drain, because new technologies are, effectively, just ideas, and cannot be controlled with patent protection. Ideas cannot be patented, only quite specific designs. So, with a fundamentally new technology such as controlled nuclear fusion, copycat inventors could simply slightly modify the design to achieve the same effect. Capitalism fails in developing new technologies. That's why the products of Ford, GM, Yahoo, Microsoft, Google, IBM never get better, and often get worse. They don't care about technical progress, just money.

2. Political. Free energy, unlimited energy, would very much upset the apple cart. It would rock the boat, quite a bit. The rich people in the boat don't like that. The powerful people in the boat don't like that. They might end up getting thrown out of the boat. True progress is never popular with those in positions of power.
¿Sea el aborto, de verdad, la Bondad de Dios?

O ¿por qué no fuí escondido como aborto,
Como los pequeñitos que nunca vieron luz?
Allí los impíos dejan el perturbar,
Y allí descansan los de cansadas fuerzas.
Allí asimismo reposan los cautivos;
No oyen la voz del exactor.
Allí están el chico y el grande;
Y el siervo libre de su señor.
¿Por qué se da luz al trabajado, Y vida á los de ánimo en amargura,
Que esperan la muerte, y ella no llega,
Aunque la buscan más que tesoros;
Que se alegran sobremanera,
Y se gozan, cuando hallan el sepulcro?

Job 3, 16-22

El gran poeta trágico de la Antigua Grecia, Sófocles, dijo:

"Solamente los muertos son verdad felices."

¿Entonces, para nuestros niños, no es una muerte temprana la Bondad de Dios? Nada mejor por el embrión -- sin sistema nervioso, el tamaño de un gusano -- que evitar que sufra la carga terrible de la existencia humana. Y la mayoría de los abortos son embriónos humanos. Por supuesto, no es todavía un ser humano. El embrión no es consciente de si mismo, y no siente dolor.

O de mal en peor, ser un niño no deseado. Nada peor que de ser un niño no querido en el mundo. Muchos medicos dicen que la sola razón por que los padres no matan a sus niños sea el miedo du una acusación criminal. O ser un huérfano, siguiendo viviendo con las putas y los putos, por el dinero.

¿Sea el aborto, de verdad, la Bondad de Dios? A pesar de la locura senil de Papas y de curas, el aborto es la salvación de la humanidad. El aborto es el Amor. ¡El aborto crea la Santa Virgen nuevamente! En realidad, el aborto es de verdad una concepción immaculada. Y, lo sabes.

Friday, November 21, 2008

Abtreibung ist der Majestät Gottes und Gottes Macht!


Mit Fried' und Freud' ich fahr' dahin,
In Gottes Wille,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verheissen hat:
Der Tod ist mein Schlaf worden.

Martin Luther

Niemand ist glücklich zu preisen, „eh’ er nicht das Ziel seiner Lebensbahn durchlaufen …“, heißt es schon bei Sophokles. So, warum sollten wir nicht alle Kinder vernichten? Alle! Was ein Geschenk für den Embryo -- ohne Nervensystem, die Größe eines Wurmes -- von der schrecklichen Belastung des Bestehens entlasten. Und die meisten Abtreibungen sind menschliche Embryos. Selbsverstandlich, das ist noch nicht ein Mensch. Er hat kein Selbstbewusstsein, und kein Schmerz empfindet.

Und wenn das Kind unerwünschte ist, kann nicht besser sein! Nicht schlechter als in die Wohnung der feindlichen Eltern leben. Doktoren sagen, daß der einzige Grund, den die meisten Eltern nicht ihre Kinder töten, Furcht vor Strafverfolgung ist. Oder, immer schlechter, eine Waise sein, ein Ziehkind, mit Fremden leben, wie Huren.

In der Tat, Abtreibung ist der Majestät Gottes und Gottes Macht. Abtreibung ist wie Gesegnete Weihnachten, und der Abtreiber reich gesegnet! Trotz den weitschweifenden Reden der Päpste und der Priester, Abtreibung ist Ihr Seelenheil. Keine Schmerz für den ungeborenen, und Himmel auf Erden für Menschheit. Abtreibung ist das Ende der Überbevölkerung. Gibt's nichts Göttlicheres!

Monday, November 17, 2008

L'avortement c'est le grand cadeau du grand Dieu !

Comme dit Sophocle, le grand auteur Grec:

"Seul l'homme mort, est vraiment heureux."

Alors, comment faire meilleur pour nos enfants, que de leur donner le cadeau de la mort, et aussi tôt que posible ? Quelle bonté pour l'embryon -- sans système nerveux, la taille d'un petit ver -- que de le soulager du fardeau terrible de l'existence . Et la plus grande partie des avortements sont les embryons humains. C'est, bien sûr, pas encore un être humain. Il n'a pas encore conscience de soi, il ne sent pas le douleur. Qeul bienfait, quelle bénédiction d'épargner l'embryon les problèmes de l'existence.

Et, si l'enfant soit pas souhaité, le bienfait est plus grand encore ! Pas de pire que d'être l'enfant non souhaité des parents indifférents ou hostiles, dans un monde sauvage. Beaucoup de médecins disent que la seule raison pour laquelle la plus grande partie des parents ne tuent pas leurs enfants c'est le peur d'une poursuite criminelle. Ou, pire encore, être orphelin, vivre avec les inconnus faisant le trottoir en échange d'argent pour les soins indifférents.

Faut faire face à la réalité. L'avortement c'est le grand cadeau du grand Dieu. L'avortement est un événement béni ! En dépit de divagations séniles des Papes et Prêtres, et des Pasteurs des innombrables sectes Protestantes illusionées, l'avortement est la providence de l'humanité. L'avortement épargne les à naitres le douleur, et laisse un Pays de Cocagne pour tous les autres. L'avortement c'est la fin de surpeuplement. Rien de plus parfait, ou de plus divinement inspiré !

Tuesday, November 11, 2008

Tres Nacimientos

Liao Zhai

El Doctor Liu recuerda estos acontecimientos, de un de sus antepasados. El hermano más viejo ha los contado: trata de un funcionario corrupto. Tenio 62 años.

Al principio, lo veamos esperando ver el Rey Ming para beber té, como honor al dignatario local. El Rey Ming espia dentro la taza el color claro del té.

¿Es posible ver los posos dentro la taza en el liquido turbio, como las dudas tenebrosas de una poción mágica, de las aguas del Olvido?

Llevando la taza del Rey Ming, mirando, de repente vaciando, totalmente corrupto. Bruscamente, desplomando, su carácter malo, Liu es indignado, arrastrado a la horca por una muchedumbre de fantasmas. Toda la familia de fantasmas, caminando a la Puerta altissima, no pueden ir más allí, pisoteándolo terriblemente. Entonces, se encontró, su cuerpo, encima una mesa, en la cabelleriza. Un Angelo dijo:

"El Cabello Negro, el legendario Dragón Negro dio a luz un potro."

Liu lo entendió muy claro, pero, no pudo decir nada. Contra su propia voluntad, teniendo mucha hambre, acercó a la yegua, buscando leche. Cuatro o cinco años después, se volvió gran y fuerte. Tenio gran miedo del látigo y fugase del Amo. Por supuesto, el Amo lo refrenó con la brida, muy despacio, lentamente, pero haciendo mucho dolor; los criados lo asaltaron por todos lados, agarrando sus tobillos, el dolor atrevesando su corazon, sus tripas. Entonces, por rencor, no comia por tres dias, y murió.

Un hombre profundo, el Rey Ming está llegado, buscando como castigar su perro fugitivo, es su deber despellejarlo, de su piel. Pero no lo gusta, esta conducta.

El muchedumbre de fantasmas frenéticamente azotando, mucho dolor, como fugando. Es demasiado fácil tirarlo a un acantilado. Entonces, la perra se inclinó para lamar sus piernas, sabiendo nacer otra vez en el mundo. El olor de sangre y mierda, orejas cortadas no la gustan; todo el año, escondido, culpablemente, quieriendo la muerte. El Amo no quiero matar a sus criados. Asi, el perro roba la porción de carne del Amo. Y entonces, matalo con su palo.

Ahora, el Rey Ming interroga el acusado indignado, loco, quebrando sus huesos, azotandolo con cientos de bambús palos, transformandolo en serpiente. En Infierno, no vea al Cielo. Y, entonces, el serpiente, totalmente agobiante, vea que aparecen las grietas en los paredes; fugando del cárcel, de repente, su cuerpo en la hierba exuberante. Immediatemente, para no morir, comía frutos secos.

Años pasando, contemplando suicidarse, pero no puedo morirse, otra vez. No aún queriendo, buscar una manera morir. Pero una dia, arrastrando en la hierba, escuchó un coche yendo rapidamente. Los caballos galoparon, el serpiente aplastando, quebrado en dos.

El Rey Ming, espantando por la violencia, está resuelta su mismo establecer la razón. El Rey Ming no entendió. Todos estos crimenes parecen derivar del funcionario Liu. Un anuncio publico está leído en voz alta:

"Un Doctor de sesenta años. ¡Todo el mundo debe montar a caballo para refrenar y controllar, para castigar esto malo!"

La familia de la Historia diga: "Algunos pocos amigos, tienen los Principes, y no todos son amigos, de verdad. Un gran árbol puede hacer mucho daño a los flores: los nobles cultivando sus propias raices pueden matar a los flores; y por mucho tiempo, cultivando la tierra. No más, no soportaremos ni toleraremos una ruptura del ordenamiento institucional -- (desmontando su caballo magnifico, el sonido de cascos, como atándolo) -- para un noble como eso. No más, un perro como eso compartará nuestros bienes, no hay que echarlo con las ratas y los serpientes en la tumba."

Traducido por Jerome Raymond Kraus (2008)
© Copyright Jerome Raymond Kraus (2008)