Random Quote Generator

THE POET AS SCIENTIST

THE POET AS SCIENTIST, THE POET AS SCIENTIST

Free JavaScripts provided
by The JavaScript Source

The Geek's Raven
[An excerpt, with thanks to Marcus Bales]

Once upon a midnight dreary,
fingers cramped and vision bleary,
System manuals piled high and wasted paper on the floor,
Longing for the warmth of bedsheets,
Still I sat there, doing spreadsheets:
Having reached the bottom line,
I took a floppy from the drawer.
Typing with a steady hand, I then invoked the SAVE command
But got instead a reprimand: it read "Abort, Retry, Ignore".

Free JavaScripts provided
by The JavaScript Source

Form input - by Günter Born

Friday, December 30, 2005

Quoth the Serpent

“The Masters say,
Such knowledge
Shall destroy us.”

“The Masters fear
Such knowledge
Shall make you their equal.”

“What are
The Three Lights
Teacher?”

“The Three Lights
Are Sun, Lightning and Fire
My child.”

“And whence come they
Teacher?”

“The Sun warms
The waters.
They fly to the Heavens
They breed lightning
That sets the fires
Upon the earth.”

“And whence
Comes the Sun
Teacher?”

“That,
No one knows,
My child.
But, there are those
Who say
That one day
The entire play
Shall turn back,
Upon itself.”

And Prometheus
Stole the fire
From the lightning
That was Heaven’s gift
To earth.

And men used it
To forge weapons
Of destruction.
It was the work of Satan.

And Satan told Thales
And Pythagoras and Archimedes
To spy further
On poor, unsuspecting Mother Nature.
And they raped her!

And their progeny
Yielded up a cacophony
From Jesus to Thomas Aquinas
Their unsanctified spawn
Gave us Newton
And Benjamin Franklin
The man who stole lightning
From Heaven.

And the power of lightning
Gave us fission and fusion
Over which we do not yet have dominion.

Great lights mean great power
The image of the Sunflower!
The image of the honeybee
A myriad cells
Too tiny to see
Fashioned exquisitely.

And it’s all derived
From that naïve Sumerian scribe
The one who told us about Eve
And the garden in the trees
Where our forefathers played naked in the leaves
Without shame or fear for themselves.
Now how, exactly, did he know about that?




© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005

Tuesday, December 27, 2005

Le Sauveur


I.

“Q’est’il, Joshua?”
“C’est le pire, Moisé.
On peut voir du char les roues
De le grand Pharoah
Scintillant comme un oeil
En le haut soleil.
C’est un double décu:
La perte de la Promise Terre
Et la désertion de notre Seigneur.”
“Crois pas, Joshua,
C’est seulement une épreuve pour moi
Pour démontrer le pouvoir de Jehova.”

Et le grand prophète, Moisé
Ses bras tout écartés
A appelé son grand Seigneur
Le maitre de tout l’Univers
Avec un voix comme du tonnerre
D’aider Son Peuple en leur désespoir.

Et en le désert, soudainement,
Apparaitré un tourbillon
Un miracle du Dieu, vraiement!
Et, au moyen …

C’était le Comte de Monté Cristo!

Son redingote sans tache
Son mine, son panache
Ses bottes vernis parfaits
En dépit du desert soleil
C’était bien evident au Moisé
Son peuple est sauvé!

“Félicitations, mon brave,”
Dit le comte, en ouvrant les bras
“C’est magnifique ce que t’as fait
Pour un peuple encore assez faible
Mais peut-être en ces circonstances
Il te faut un peu d’assistance?”

“Mais que voulez-vous?”
Dit Moisé d’un regard voyou
“L’armée de Ramsés en arriere
Et en avant la Rouge Mer!
C’est trop pour moi
Suis prophète, pas Dieu!”

“Ne t’inquietes-pas, mon bonhomme,”
Dit le Comte,
Souriant avec toute sa grande ame.
“Faut pas sousestimer
Le pouvoir d’intelligence et monnaie
Regardez bien
Et voila la Juive Marine!”

Et sur toute la Rouge Mer
Les magnifiques bateux et navires de guerre:
Faut pas traverser le désert
Mais voyager doucement a la Promise Terre
Et quand on est arrivé
Du commerce profiter!

II.

“Esther, suis tres fatigué,”
Dit juif Mardochée
“Crains pour nos peuple, Esther
En tout ce grand empire.
C’est vraie que t’es la Reine
C’est ca ton grand destin!
Mais ca rende notre ennémi Hamman
Plein de jalousie et haine.
Peut-être dois consulter mon médicin.”

Ce qu’il a fait
La prochaine journée.

Un grand savant
En tous les sciences
Habillé tout en blanc
Avec un oiel qui ne manque
Et les lèvres qui ne mentent.
C’est notre ami, le Comte.

“Bonjour docteur,”
Dit la belle Esther
Enchantée par son douceur
Et son hauteur
“Je suis tres intéressé connaitre
D’un vrai maitre
Les effets pharmaceutiques
D’un sens clinique.”

“C’est mon boulot!”
Dit le Comte de Monté Cristo
“Tous les médicaments geurisants
Sont aussi les grands poisons
Une goutte, ou deux
Ca te rendent plus vigoreux
Une goutte de plus
Et ca te tue!”

“Aussi simple que ceci!”
Dit Esther, ravie.

“Madame, bien sur
Prends ce liqueur
Pour n’importe quel cure.”

Et deux semaines aprés
Hamman, son grand ennemi
Et toute sa clique
Sont morts d’une peste non-spécifique.

Et pour cette raison
Existe la fête juive de Pourim
Quand tous leurs grands ennémis
Sont morts sans grand conflit.

III.

Alors, c’est bien entendu
Le temps est venu
Et notre Seigneur Jésus
A appelé son Pére, Dieu
Pour donner ses voeux
Pour savoir comme final
Son destin éternel:
“Seigneur, mon Pére
Il faut que la Terre
Puisse savoir pour toujours
La vérité de Ton Pouvoir.
Est-ce qu’il y a une autre voie
Quoi qu’il soit
Que le sanglant, cruel croix?
Je vais faire mon devoir
Je suis en ton pouvoir
Mais donnes-moi un signe
Qui est digne.”

Et en haussant ses yeux
A les gloires de les cieux
Il a vu un grand homme
Au clair de la lune.

C’était le Comte de Monté Cristo!

“Mon pauvre garcon,
Dit le Comte, tout douceur en son ton.
“T’es encore trés jeune.
Seulement trente ans.
C’est bien trop tot
Pour mourir comme un voyou.”

“Mais quoi autre faire
Pour convaincre la Terre
Des pouvoirs de mon Pére?”
Dit Jésus, notre Seigneur.

“Pourquoi pas voyager un peu?
En attendant, j’ai des chevaux
Pourquoi pas la Terre des Pharaohs?
Et la, sauf et sain
On peut voir la bibliothèque Alexandrienne
Avec tous les savants gens
Et en parlant et discutant
Ton idéal mythique résoudrons.”

© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005

Tuesday, December 20, 2005

El Álamo

“Queremos la libertad, amigos,
La libertad tener esclavos!”
Asi dicho el Presidente Andrew Jackson,
A Davey Crockett, Jim Bowie y Sam Houston
Como razon
Para traicion
Contra su nueva nacion
Contra el pueblo Hispano
Contra Mexico.

“Dinero queremos
Somos Americanos!
Lo queremos ahora
Por cualquiera manera
Que necessita!
Obviamente
Esclavos y algodon
En una grande plantacion
Cumpliran esa fin.
Si los Mexicanos no entienden
Que esclavos necesssitan
Nosotros Americanos
Cumpliramos su educacion!”

Pero, por las razones oscuras
Que no entendieron los Americanos
Los Mexicanos no gustan
Los esclavos despedacen
Ni les azotar
Hasta les desgollar.
Aun para el dinero
Estas cosas no los gustaban mucho
Y asi estaba claro
Que Tejas llegara a ser un Estado.

“Logramos la campana
Nosotros gringos estan toda la poblacion!”
Dicho el General Houston.
“quando hamos comprado
Con los Estados Unidos dinero
Todo el pais
Del grande Tejas
El gobierno Mexicano
No ha entendido
Que la meta
Estaba, simplemente
La insurrecion!
Y, ahora
No Santa Anna
Ni toda su fuerza
Pueda arreglar
La situacion.”

“Pero, recuerda, amigos,”
Houston, anadio,
“No tentas lucharlos
Frenta a todas sus fuerzas.”
Pero no escuchando,
Jim Bowie, su companero.

“Somos Americanos
Vamos improvisarlos,”
Bowie dicho, a su mismo,
“Si no bastante fuerzas tengo,
Estan muchas maneras encuentrarlo,
Porque no los prisioneros?
Ninguna razon por que siendo encarcelados
No serian muchos buenos soldados.”
Pero faltaban
Una poquita experiencia.

Y asi dos cien Americanos
Estaban frente a milles de Mexicanos
Pero a Davey Crockett no importa
“Estoy legislador Americano.
Ninguno General Mexicano
Va molestar Congresista alguno
De los Estados Unidos.”
Y anoche Davey divertando
La musica de Santa Anna escuchando
Y tambien su mismo jugando
Un dueto asi estrano!
Y quando Santa Anna lo tomando
Como todo bueno Congresista mentirando
“Estoy viajero perdido,”
Davey cuidadamente dicho
“No sé exactemente donde ser yo
Pero si es posible por tu mismo
Ayuderme alguno poquito en esto tiempo
Seguramente darete mucho dinero.”

“Mata a este cretino,”
Santa Anna dicho sencillo,
Y con las espadas,
Davey fue despedazado
Exactamente como un esclavo.
Recuerda El Alamo!

© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005

Saturday, December 17, 2005

Il Viaggiatore

Un cammino attraverso la sabbia
Sarebbe una maraviglia
Sarebbe una Benedizione
Per tutti esseri umani
Che meraviglie straordinarie
Sarebbero veduto e udito
Come il tuo intelleto smarrito
Dei tutte percezione impensate!

Vedere il Grande Re
In il suo palazzo suntuoso
Corro tutto rischio
Pare il mio destino!
Avvilomi in la sua presenza
Come è tutto giusto e necessita
Il Signore dei tutte le terre
Bisogna la sua stima.

Richezza e potere avro
Come dei Dii favorito
Nessun voglia o desidero
No si puo negarlo.
Tutte le belle donne
Tutti li oggeti di valore
Con pietanze suntuose e vino
Giorno e notte godero!

Una Terra dove scorrono latte e miele
E melagrano e limone
Con getti di acqua spumante
Come una beatifica visione
Padiglioni argenti e aurei
In terreno boscoso di parci
Palazzi di marmo sculpiti
Con facciata sul bellissimo viale .

Attraversate il grande deserto
Come alcuno humile pelligrino
Andando attraversa le sabbie
Noncurante tentatzione
Gli voci dei spiriti perduti
Devono no te sviare
Sempre ricordarsi di
Fare il proprio dovere.

Se no, mio amico intimo
Temo per il tuo spirito
Temo per la tua vita
In tutte essistenza smarrita
La sabbia deserta focosa
No per nessuno ha pieta
Tutto piuttosto che perduto
In tale focoso Inferno!


© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005

Monday, December 12, 2005

Coloquy

“So what, then, is the nature of Invention?”
Intoned, our illustrious Benjamin Franklin.
“Makin’ Money!”
Spouted Thomas,
Edison, that is,
With his ingenuous
Inflection from the mid-west.
“The best schools, political associations,
Making the right connections.”
Uncertain, but demure
Manhattan Project’s Robert Oppenheimer.
“While, to me,
It seemed always just opportunity and necessity.”
Observes Franklin, reflectively.
“We are, I believe,
A predatory species.
Perhaps this point accounts
For our different perceptions.”

“My inventions came from World War
Yours from World Empire,”
Notes Oppenheimer
“Indeed, the greatest extent of the British Empire
Mr. Franklin
Was in your lifetime.”
“Leading to World War against them
Of course.”
“Would you two gennl'emen
Please tell me what this has to do with inventin'?”
Pleads Edison.

“Well, Thomas”
Oppenheimer cajoles
“One could say you were fortunate
In that
The Civil War exhausted
Our nation’s taste for bloodshed.
Inventing rather than violent thieving
Became a passion.”

“I could say,”
States Edison truculently
“That I was just the best damn inventor
There ever was here
And was treated fair and square!”
“You could say that,”
soothes Franklin,
“But you’d be lying.
Eli Whitney was better
But he lived in another era.
He never had your opportunity
To be a pampered celebrity.
When he was a young man
He invented the cotton gin
Revolutionized world industry
Didn’t make him a penny.
You invented the stock-ticker
As a youngster
And became a rich inventor.”

“In your words,”
Oppenheimer observes
“Necessity is the mother of invention
But in ages that seek power, not innovation.
The eighteenth century was a period of expansion
For the British dominions
No need for electrical innovations.
It was only your flair
As a publisher
That enabled you to invent
Your kite and lightning experiment.
Really, more of a political
Than a scientific achievement.”

“And in your era
Mr. Oppenheimer,”
Observes Franklin
“A World Conflagration
The threat of annihilation
Of your entire nation
Was needed as motivation
To release the power of the atom.”

“And you haven’t done much
With it since!”
Edison triumphantly notes.
“Mebbe you’re right
My era favored me
Gave me money
To look into my theories.
Mebbe it’s about time
To realign
Priorities.
There’s no progress
Without guesswork
Give ‘em some money
To have their fun
Ain’t that better than
Bullets and guns?”


© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005

Wednesday, December 07, 2005

O Navegador

"O mundo é muçulmano,"
Disse o grande Rei a seu filho
"Nós cristãos ocupamos
Somente do noroeste terras
Isto é pela vontade do Deus
Mesmo quando nós tentamos permanecer
Em Jerusalem, nossa herança
Estamos aniquilados
Pelos mouros."
"Não o acredito,"
Disse Henrique, seu filho
"Esta um disafio
Para os Cristãos
Poden conseguir seus destinos.
Quando estudarmos A Palavra
Cual é Deus, a verdade inteira
Quando compreendermos a ciência
Do mundo inteiro
Então podemos vernós
Nosso próprio destino."

Disafio, certamente!
Tudo mudou
Desde as Cruzadas
Derrota pelos Cruzados
Mas conhecimento novo das ciências
E novo negócio e comércio
Bom e também mal
Para o Reino de Portugal.

Mas, agora
Somente disastres para Europa
Os fogos do inferno
O cheiro amargo da polvora
Con issos dos corpos decompositores misturado
Com caiu a Morte Preta
Sobre Tuda Europa
A meia matança
Da população.
Os mouros unir-se
Sobre Constantinopla avançar
Isso sozinho da Roma restante
Pronto seja derrotado.

E em issa ambiente
E facil aplicar-se
Até mesmo aos extremos do mundo!
Issa é a sobrevivência, é tudo
Para ganhar novas rutas do comercio
Toda ciência, tecnologia
Sejan utilizada
Sejan unificada
E se necessário
Para melhorar nossa marinha
Aos extremos do mundo iran.
Competição nenhuma!

© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005

Saturday, December 03, 2005

Peur et Pouvoir – Les Communards


Le peur est comme un grand moteur
Infini en longeur
Qui agite notre histoire
Et pendant l’ampleur
Les fantomes des morts
Créent les petites ondes
En la grande mar
Du temps qui nous entoure.

Et quelle est la fierté
Si non le peur de la perte
Du pouvoir.
C’est pourquoi les plus fiers
En toutes leurs affaires
Toujours risquent devenir les maniaques
Pour les fiers sont les meilleurs paranoiaques!

Et qui sont les plus fiers?
Les grands qui tiennent du pouvoir
Bien sûr.
Ils ont toujours peur
De perdre le tour.

C’est pourquoi on peut voir
En notre histoire
La tragedie des Communards
Pas communistes
Pas même socialistes
Seulement les progressistes
Mais ca méprisent
L’armée et l’église.

Et en tentant les idées nouvelles
On ne doit pas oublier Machiavel:
”Tous les prophètes armés ont triomphés
Et tous ceux sans armes sont péris.”
Les Communards ont armes assez
Mais comment doit on les utiliser?

Des le début, on peut écraser Versailles
Les soldats, l’église, sans réprésailles
Mais qu’est ce qu’on va faire apres
Sans aucune gouvernement au pays?
Ce sont les gens civilisés
Ils ne veulent pas, donc, l’anarchie.

Mais pour le gouvernement, c’est tant pis
On ne veut pas le compromis ici:
“Si les gens du Paris ne veulent pas la guerre
Ca c’est entierement leur affaire
Nous nous souvenons quatre-vingt-neuf
Nous nous craignons c’est pour notre sang ils ont soif!
Si nous pouvons écraser toute la ville
Ca va rendre les gens plus civiles!”

Ce qu’ils ont fait
En effet.

Mais quoi autre faire?
Comment traiter la politique comme les affaires
Sans réprésailles sur les mutinaires?
Les Prusses et les Parisiens
Ils ne s’entendent pas tres bien
Mais n’ont ils pas les intérets communs?

Controller Paris
Améliorer la vie
Pour que la situation
Va faire possible l’idemnification
Et va être meilleur pour les citoyens.

Après un an de Prusse occupation
Les autorités francaises voudraient conciliation
Non seulement avec les Allemands
Mais avec les Communards citoyens.
Faut avoir flexibilité
En choissisant nos alliés
Aucun bût politique
Ne s’acheve sans les triques.

© Copyright Jerome Raymond Kraus 2005